All Saints Street Wiki
Advertisement

The donghua originally being in Chinese and only having a Japanese dub in late 2022, the fans had to translate the original in order to have subtitles.

Official translation

Japanese

An official Japanese dub has been accepted mid-March 2022 and will come out in autumn of the same year. Aniplex seems to be the pulisher of this version and more infos will be added. Most of the ones already available can also be found on the official Japanese twitter.

Unofficial translations

PercyDan (English)

Percy was one the first to translate the subtitles, and did an amazing job as he worked on it directly when the episode came out, delivering us the goods at light speed. You can find the translated episodes on his YouTube channel but also some other work on his Twitter.

Guodong Subs (English/Japanese) Deleted

The Guodong Subs team is a big deal, as they translate many donghuas in both Japanese and English. Their work is impressive and the translations areneat. You can find all you need on their YouTube channel (they also have other social medias including Twitter). But, Youtube channel and videos have been removed by copyright infringement complaint from Tencent Inc.

Lupin Traduction (French)

Lupin Traduction is a small team that started not a long ago, trying their best to translate in French. They base their work on Guodong Subs and PercyDan, as they're not fluent in Chinese. They recently started to translate The Ira Show through machine translating. You can find their on-going work on their Youtube channel and help them spread the love through their Twitter.

CyanPanties (Spanish)

CyanPanties is a channel run by one person. He translated both season one and season two of All Saints Street and compiled it into a playlist on Youtube. ASS is his only fully translated show so we applaud him for that feat! To our knowledge, he does not have any other translating plans, nevertheless you can support him on Twitter.

AIRA Fansub (Thai)

AIRA Fansub is a small channel operated by an unknown amount of people. They have subtitled both season one and season two of All Saints Street. You may view their work here on YouTube, and follow them on Facebook.

Regashi Ito (Vietnamese) Deleted

Regashi Ito has subtitled both seasons of All Saints Street in the span of a month. Their videos regularly garner about one thousand views, and offer summaries of the episodes within the descriptions. It is unknown if they are a one or multiperson team. You may support them and view their work on YouTube.

ShiroKA Subs (Indonesian)

ShiroKA Subs is a channel who subtitles anime and donghua. Currently, they have subtitled all of season one, and are working on season two. It is unknown if they are a singular person or multiple. You may support them and watch their translation on Youtube.

Maycon Takeshi and Mimeme (Portuguese)

Maycon Takeshi translated season one into Brazilian Portuguese with the occasional help of friends. They had only planned to translate the first season, so the second was picked up my another fan of the series, Mimeme. The second season is still being translated. You can support Maycon Takeshi on their youtube channel. You can support and follow the translation of season two on Mimeme's YouTube channel.

박훈국 (Korean)

박훈국, romanized as Park Hun-guk, is a YouTube channel that has subtitled both season one and season two of All Saints Street into Korean. Their subtitle work is done with great detail, and not only translate the dialogue, but also any text that may show up in the video itself. Their channel contains miscellaneous other translations of comics, anime, and more. It is believed that they have plans to translate season three. You can support and follow 박훈국 on YouTube.

Dubs/voiceovers

Юпикс (Russian)

Юпикс has voiced over both season one and two. They are believed to be a team of voiceover artists and translators. You can follow them on YouTube and support them on their DonationAlerts page.

Advertisement